豫川书院 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

人家这么热心,咱又不好打击人家积极性,我只有强忍着臭气点头称谢。老黑走了之后,我们都走出屋子,坐在山坡上说话。沈冰当头就问起他和表哥怎么会来这儿的。

王子俊说我们去西安,他本来不知道,还在家里刻苦钻研道术呢。谁知那天上午张云峰从省城跑过来找上他,说是收到了一只包裹,打开里面结果是一个血淋淋的胎儿!包裹里还留了个纸条,要他阻止习风去西安,如果没能拦住,就到秦岭竹虫谷等着,然后把习风劝回家。否则,他以后就别想过的安宁,就是以后结婚生子,也会跟这个胎儿一样下场!

他在镇上没找到习风,打电话又关机,只有找上王子俊了。我们一出警局就关机了,以防警局再找我们麻烦,可以想象到当时张云峰打不通电话给急成什么样子。

王子俊也不知道我们哪儿去了,跟着他有跑到了县城,一打听我们早上还在警局的,后来走了。又找到曲陌家,曲陌父母说女儿一大早说出去玩几天。张云峰一想,我们肯定去了西安。他们俩一合计,开车就追。到西安的时候,天还没黑,直接去了草甸,正好碰上陈明。

我听到这儿就是一怔,草他二大爷的,陈明昨天咋没说这事?

他们一见面都想起了彼此,王子俊告诉陈明说要去竹虫谷等习风,陈明说那个地方倒是有个村子,就是人挺古怪,要是不送点东西的话,都会死在竹林里的。王子俊和张云峰就地找了个超市,买了一大堆吃穿用品,又找了一个脚力给背着,当晚十点多就来到了竹虫谷。

陈明好像跟族长还挺熟,说他们是好心人,来资助点物品。他们带了这么多东西,族长高兴的不得了,当即给他们拨了一间屋子住。安顿好他们之后,陈明就出山了。这两天一直等不到我们,两个家伙儿也是百爪挠心,还得想办法骗族长在这儿逗留,所以张云峰只有每天大醉,赖在这儿不肯走了。

哦,我说呢,张云峰怎么会知道我们会来这儿,居然有心情喝小酒,原来是这么回事。

沈冰皱着眉头说:“没想到我又把表哥牵扯进来了,他也够倒霉的。”

张云峰倒霉是一定的,谁让他是沈冰的表哥?其实我觉得真正的扫把星是沈冰,我没遇上她的时候,过的也挺好,自从认识她之后,我就没闲过。不过,都快成我老婆了,咱们是自家人,说这个就见外了。

我心里叹了口气,陈明原来真的是内奸,故意带错路。这分明是个精心设计的计划,在路上干不掉我们,就到竹虫谷逼我们乖乖缴械投降。因为张云峰和王子俊过来,已经被了他们做了手脚,具体是下毒还是其他的手段,我就不知道了。反正,他们俩肯定是被狗杂碎拿来对付我的一张王牌!

狗杂碎,他妈的够阴险,并且卑鄙,这是在我之前遇到的所有对手中,是最难对付的一个!

王子俊说完这些后,忽然皱起眉头裂了下嘴,用手捂住了左肋。

我心头一动,问他:“那儿不舒服吗?”

这小子点点头苦着脸说:“自从进了这个地方,我跟老张都觉得肋骨作痛,里面好像有个肿瘤似的。”

喜欢阴阳鬼探请大家收藏:(www.yuchuanshuyuan.com)阴阳鬼探豫川书院更新速度全网最快。

豫川书院推荐阅读: 诡行天下墓王之王六相全功纸遁符师诡异从游戏开始犯罪现场神秘复苏之镜仙御魂者传奇驭房我不止有问心术诡案行动组黑水尸棺盗墓:开局青龙血脉神秘复苏之我糊的纸人能抓诡午夜中介所寻龙局我能提升功法等级镇魂我穿越成了个什么东西诡变天师纹身店诡事怪异之旅神秘复苏之黑色禁区守夜人茅山传说摸金天师地下探秘我是睡阴师因为怂所以把san值点满了穿到九叔僵尸世界活人祭超级恶灵系统续命阴阳风水秘录都市极品捉鬼系统从盗墓开始探险直播镇墓兽摸尸匠从怒晴湘西开始盗墓求宝诡道别笑哥抓鬼呢盗墓开局挖出宇智波斑阴阳诡术诡语者我在惊悚世界开酒店这个世界上怎么会有鬼鬼门关抓鬼专家:我的秘密武器梦灾末世生存指南全球神秘复苏人皮艺术
豫川书院搜藏榜: 失落古陆窥天神测诡桥阴灵札记招魂夜半惊婚:冥夫赖上门我有一座冒险屋尸妻难缠梳魂阴人玉危险来电盗墓:开局奖励一把鸿鸣刀墓国密码我在神秘复苏当店长暗日来临唐堂悬疑故事:人心青叶灵异事务所酒娘子荒野巅峰绝密勘探王陵卫我用卡牌收服神秘地府送葬人阴夫凶猛禁妖录女校养成日记活纸人七门调神秘复苏之遵从内心的选择诡行天下那些年我去过的地方天黑之后死神游戏群神秘复苏之诡祸世间活人禁地来自阴间的她我的床上有只鬼白月霜妾色做好事就变强我的一周有九天云家客馆:环球探案寻宝备忘录阴魂缠身算天命我的僵尸老婆招魂先生阴阳酒馆都市无敌僵尸王我的绝美妖妻
豫川书院最新小说: 鬼屋求生:我能看到提示人在复苏:开局单杀驭诡者张公案穿着新尸上学去茅山鬼道之尸道龙棺古墓迷津盗墓诡话替身鬼胎夏墟气御千年诡墓乌龙阴阳师鲁班书我的阴阳招魂灯阴阳鬼探活人禁地大阴倌葬尸经小道士笔记济世鬼医茅山道士传奇古墓异录尸身尖叫棺山夜行鬼命大相师鬼喘气我当算命先生那几年观北斗鬼葬我当方士那些年极品阴阳师我是鬼捕阴阳猎鬼师诡电脑鬼墟阴山道士笔记租鬼公司茅山宗师超级僵尸我当鸟人的那几年我捉鬼的那些年伏藏师跳大神现代阴阳师驱鬼警察千年冥判玄欲防鬼宝鉴